Берлинская иллюстратор из Сибири, Сэсэг Джигжитова, стала одной из самых ярких критиков российского колониализма и борцом за права бурятов на фоне полномасштабного вторжения России в Украину.
Бурятия, население которой составляет около 970 000 человек, из которых 32% — этнические буряты, граничит с Монголией на протяжении более 1000 километров. Эта гористая область, богата природными ресурсами и занимает 60% береговой линии озера Байкал, крупнейшего пресноводного озера в мире, которое имеет священное значение для коренных народов, живущих на его берегах, включая бурятов. Однако теперь оно находится под угрозой со стороны застройщиков и бизнес-интересов.
Колонизированые Россией в XVII веке, буряты сталкиваются с проблемами сохранения родного языка и буддийских религиозных традиций на фоне продолжающихся попыток Москвы к русификации.
Джигжитова исследует историческое влияние российского колониализма на Бурятию и её народы, а также его последствия для её собственной семьи в своем предстоящем графическом романе «Глубокая заморозка».
The Moscow Times поговорили с Джигжитовой о её активизме, громкой критике российской оппозиции и предстоящей книге:
Интервью было отредактировано для краткости и ясности.
MT: Вы архитектор по профессии, ныне работающий как фриланс иллюстратор. Как вы стали активистом?
SJ: Стать активистом было не совсем моим выбором. Я не публичный человек, и публичные выступления выводят меня далеко за пределы зоны комфорта. Но начало вторжения России в Украину изменило все.
Я почувствовала, что каждый голос бурята против вторжения имеет значение. Многие знают о непропорциональной мобилизации и более высоком уровне смертности среди бурят по сравнению с этническими русскими. Но очень немногие знают о тысячах бурятов, покинувших Россию, чтобы бойкотировать мобилизацию, и о многих бурятских активистах, выступающих против войны.
С началом полномасштабной войны в Украине пришло неудобное осознание того, что Россия не изменилась. Она не переосмыслила своё колониальное и расистское наследие, не отказалась от идеологии советской эпохи или российского превосходства.
MT: Расскажите немного о вашей предстоящей книге. Является ли этот проект продолжением вашей активистской работы?
Моя иллюстрированная книга, которая сначала будет опубликована на русском языке, является поиском ответов.
Когда я была студенткой в Иркутске в 1990-х годах, у меня было много вопросов, на которые я не могла найти ответы. Эти вопросы, замороженные на долгое время, начали всплывать на поверхность с полномасштабным вторжением России в Украину, и вместе с ними пришли сложные ответы.
Иллюстрированная книга включает автобиографические эпизоды, семейную этнографию и размышления о трагических [исторических] событиях, которые затронули каждую бурятскую семью, но никогда не обсуждались.
С советских времён — и теперь ещё более — версия истории России, преподаваемая в школах и университетах, сосредотачивалась исключительно на этнических русских, их завоеваниях, их культуре.

Courtesy of Seseg Jigjitova
К счастью, многие активисты, историки и журналисты из Бурятии — даже те, кто всё ещё в России — теперь пересматривают стёртые страницы истории. Они переосмысливают историю республики и возвращают себе нарративы, из которых были исключены.
Молодые буряты, многие из которых не выросли, говоря на родном языке, учат бурятский язык. Даже некоторые русские в Бурятии начали учить бурятский. Это замечательно!
MT: Вы являетесь громким критиком российской оппозиции. За последние годы в активизме вы нашли союзников среди русских? Или вы думаете, что коренные активисты обречены на одиночную борьбу за свои права?
SJ: У нас есть союзники среди некоторых российских активистов за гражданские права, среди людей в странах, подвергшихся российской колонизации, и даже среди некоторых украинцев, которые часто понимают наши проблемы лучше, чем русские.
Российская оппозиция, с которой я изначально себя идентифицировала, не смогла критически осмыслить [исторические и современные события] и, что более важно, не смогла к самокритике. Многие члены российской оппозиции, так называемая московская интеллигенция, давно живут в параллельной реальности, оторванной от остальной России. Кажется, что они ещё больше оторвались от реальности с 2022 года.
Мы слышим много призывов к объединению [с российской оппозицией], но я думаю, что нам нужно пересмотреть идею единства, когда применяем её к Российской Федерации. Никогда не было настоящего единства в России, кроме концепции «дружбы народов», навязываемой нам пропагандой, и «единства» через насильственную русификацию [неэтнических русских].

Courtesy of Seseg Jigjitova
Я часто спрашиваю себя, возможно ли вообще единство внутри России — или какое-либо внутреннее гражданское перемирие или альянс — без ясного и честного признания исторических ошибок Россией и её предшественниками, без принятия ответственности за трудное наследие и без справедливости [для коренных народов].
Чтобы достичь единства, мы должны признать колониальное насилие России и взять как коллективную, так и личную ответственность за то, что сделали слишком мало для предотвращения войны в Украине. Мы также должны признать, что убеждённость в превосходстве российской идентичности над всеми остальными, великий русский шовинизм, сыграла ключевую роль в формировании имперской политики и была одной из причин сегодняшней войны. Путин — это симптом этого, а не причина.
MT: Вы живёте в Германии уже 20 лет. Каков был ваш опыт объяснения бедственного положения неэтнических русских граждан в России европейцам?
SJ: Большинство людей представляют Сибирь как Северный полюс с ездой на собачьих упряжках, хотя я никогда не видела ни одной собачьей упряжки в своей жизни. На самом деле, Сибирь — это обширный регион, населённый различными народами, говорящими на тюркских и монгольских языках и имеющими разнообразные религиозные убеждения и культуры.
Сибирь остаётся огромным белым пятном не только в умах европейцев, но и москвичей.
К сожалению, некоторые немецкие СМИ невольно поддерживают москвоцентризм и страдают от так называемой Berührungsängste (немецкий термин для «страха контакта с деликатными темами»). Они усиливают голоса таких людей, как Владимир Милов, который утверждает, что в России не было насильственной русификации, или Владимир Кара-Мурза, который недавно сделал шокирующие замечания, выступая в Сенате Франции.
Но ситуация меняется медленно. Некоторые образовательные учреждения в Германии пересматривают свои учебные программы по России, чтобы сделать их менее клише и уйти от восприятия России как исключительно страны этнических русских.
MT: Вы когда-нибудь мечтаете вернуться в Бурятию? В какую республику вы бы хотели вернуться?
SJ: Единственное, что я могу сказать наверняка о будущем, это то, что у нас есть надежда.
Я вижу республику Бурятия, где все люди, независимо от этнической принадлежности, свободны. Республику, где люди знают, как использовать свои основные права, понимают и уважают её сложную историю и живут свободными от эксплуататорской хватки Москвы. Республику, чья судьба определяется исключительно её народом.
Я верю, что процесс постепенной деколонизации начался. Как недавно сказала активистка Виктория Маладаева, «Многие люди теперь пробуждаются от колониального сна».
