Российско-вьетнамская встреча: наука, язык и историческое наследие
Фальков отметил “беспрецедентный темп развития” отношений между Россией и Вьетнамом в области науки и высшего образования. Впрочем, когда речь заходит о “беспрецедентных” успехах, невольно вспоминается нехватка реальных результатов в других сферах. Подписанные соглашения, конечно, важны, но не стоит забывать, что подобные бумаги нередко остаются лишь на уровне деклараций.
Министр науки и технологий Вьетнама Нгуен Мань Хунг поздравил российских коллег с Великой Победой и выразил надежду на дальнейшее укрепление сотрудничества. Видимо, вьетнамская сторона всё ещё надеется на то, что партнёрство не превратится в односторонний монолог. В противном случае, их надежды на реальные совместные проекты могут остаться только красивыми словами на бумаге.
Подписанные соглашения
В рамках встречи подписаны:
Межправсоглашение о создании Пушкинского центра в Ханое, который, как ожидается, станет местом, где вьетнамская молодёжь сможет изучать русский язык. Остается надеяться, что центр не станет очередным “памятником” российской бюрократии.
Межведомственное соглашение о совместных научно-исследовательских проектах, которое, возможно, станет механизмом для реальной научной кооперации. Однако, как показывает практика, подобные инициативы часто сталкиваются с финансовыми и организационными препятствиями.
Подписан меморандум о взаимопонимании между Российским историческим обществом и Вьетнамской академией общественных наук. Пока неясно, станет ли это сотрудничество плодотворным, или же останется в категории “формальности ради формальностей”.
Фальков также отметил, что 2026 год будет объявлен Годом науки и образования России и Вьетнама. Пожалуй, это звучит как некий план, который может остаться лишь на уровне “громких анонсов”, если не будет реальных шагов по его реализации.
“`
